145
1
『族長の秋 他6篇』ガブリエル・ガルシア=マルケス/鼓直他訳(新潮社ガルシア=マルケス全小説)★★★★☆ - たむ読書&映画&音楽日記
http://d.hatena.ne.jp/doshin/20080229/p1 本文へ
- みんなのタグ:
(本文から引用)
ようこそゲストさん 最新の日記記事一覧ユーザー登録ログインヘルプたむ読書&映画&音楽日記<[創元SF]『最後から二番目の真実... | [原書読書]「猫儿眼(貓兒...>2008-02-29 『族長の秋 他6篇』ガブリエル・ガルシア=マルケス/鼓直他訳(新■[ガルシア=マルケス]『族長の秋 他6篇』ガブリエル・ガルシア=マルケス/鼓直他訳(新潮社ガルシア=マルケス全小説)★★★★☆ 『エレンディラ』から6篇+『族長の秋』という構成。『El otoño del partriarca y otros 6 cuentos』Gabriel García Márquez。「大きな翼のある、ひどく年取った男」鼓直訳(Un señor muy viejo con unas alas enormes,1968)★★★★★
——雨が降って三日目、何やら中庭で呻いているものに気づいた。それはひどく年取った男で、もがけばもがくほど大きな翼が邪魔になって、立ち上がることができずにいた。これは間違いなく、暴風雨にやられた外国船の生存者だと思われ...
この記事をクリップしたユーザー一覧
-
inmymemoryさん 2008/05/08 17:41
- タグ:
みんなのおすすめ商品(Amazon.co.jp)
|
|
|
|
|---|---|---|---|
よつばと! 9 (電撃コミックス)30人がクリックしました
著者:あずま きよひこ |
細川ふみえ Fumming796人がクリックしました
著者:篠山紀信(撮影) |
おおきく振りかぶって Vol.13 (アフタヌーンKC)3人がクリックしました
著者:ひぐち アサ |



