本文へジャンプします。



こんにちは、ゲストさん



現在位置: トップ > アナトール・フランス 岸田國士訳 母の話


閲覧数2 クリップ数1

アナトール・フランス 岸田國士訳 母の話 クリップする

http://www.aozora.gr.jp/cards/000338/files/46819_29426.html 本文へ

みんなのタグ:

(本文から引用)

前の画像 次の画像
前がき  アナトール・フランスは本名(ほんみょう)をアナトール・チボーといい、フランスでも第(だい)一流(りゅう)の文学者であります。千八百四十四年、パリの商家(しょうか)に生まれ、少年の頃から書物(しょもつ)の中で育ったといわれるくらい沢...

続きを読む

この記事をクリップする

この記事をクリップしたユーザー一覧


みんなのおすすめ商品(Amazon.co.jp)

  あなたもアフィリエイトを始めませんか?    

バガボンド(31)(モーニングKC) たった1通で人を動かすメールの仕掛け (青春新書PLAY BOOKS) 思考の整理学 (ちくま文庫)  

バガボンド(31)(モーニングKC)

52人がクリックしました

著者:井上 雄彦
出版社: 講談社

たった1通で人を動かすメールの仕掛け (青春新書PLAY BOOKS)

30人がクリックしました

著者:浅野 ヨシオ
出版社: 青春出版社

思考の整理学 (ちくま文庫)

30人がクリックしました

著者:外山 滋比古
出版社: 筑摩書房

 



同じサイトでクリップされている記事

  1. 閲覧数246 クリップ数6

    青空文庫 Aozora Bunko 本文へ

  2. 閲覧数115 クリップ数1

    芥川龍之介 ポーの片影 本文へ

    コメントポーの悪口は、彼自身の哲学から出てゐたのですから止むを得ないことです。ポーに従へば、批評の役目はアラを探すことにあるといふのです。ポーは斯う云ふのです。作品の美点は批評家が説明して始めて現はれるやうなものではない。自然に現はれ、自然に感得されるのでなければ美点ではない。 だから、真の美点は、何人にもすぐ味得される筈のものだ、従つて、批評の使命は美点を挙げるより欠点を指摘するにある。といふのです。彼はこの信条から悪口に終始した訳です

  3. 閲覧数151 クリップ数1

    図書カード:ドグラ・マグラ 本文へ







携帯でアクセス

携帯アクセスバーコード
携帯で左のバーコードを読み取るか
URLを携帯に送信してください。

Powered by モバクシー




推奨画面サイズ
1024×768 以上

クリップBETAトップへ戻る