546
3
秋元@サイボウズラボ・プログラマー・ブログ: Google Talk用の翻訳ボット
http://labs.cybozu.co.jp/blog/akky/archives/2007/12/google-talk-transl... 本文へ
(本文から引用)
秋元@サイボウズラボ・プログラマー・ブログ週3日勤務 / MY-SIRNAME@gmail ( 連絡先: 姓@gmail )« 低コストで良いプログラマを募集する方法 |メイン| Remember the MilkをGmailに統合するFirefox拡張がリリースされた »2007年12月20日Google Talk用の翻訳ボットvia MashableGoogle talkaboutで、Jonas Lindberg氏によるGoogle Talkで呼び出せる翻訳ボットの紹介がされていた。ja2en@bot.talk.google.comen2ja@bot.talk.google.comなどのアドレスをGmailやGoogle talkからコンタクト先に追加し、チャットでメッセージを送ると、Google翻訳のエンジンで翻訳して返してくれる。
Contactの追加
ja2enに話しかけてみるjaとenのところを言語コードに変えていくと、いろいろな言語間の翻訳をするロボットをGoogle Talk上から呼び出せるようになる。今のところ動作しているのは、a...
この記事をクリップしたユーザー一覧
みんなのおすすめ商品(Amazon.co.jp)
|
|
|
|
|---|---|---|---|
彩雲国物語 暗き黄昏の宮 (角川ビーンズ文庫)14人がクリックしました
著者:雪乃 紗衣 |
のだめカンタービレ #23 (講談社コミックスキス)53人がクリックしました
著者:二ノ宮 知子 |
DVD付き限定版 のだめカンタービレ 第23巻 (講談社コミックスキス)24人がクリックしました
著者:二ノ宮 知子 |
他にもこんなクリップがオススメ
-
Googleブログ検索の特許で明らかになったブログの評価を決定する12の要因 - F.Ko-Jiの「一秒後は未来」 本文へ
Googleは、便利。しかし、どのようにサイトを評価しているのか、、、。なるほど。 -
地図Z::簡単に地図を作成できるサイト 本文へ
地図に道順を書いて送ったり貼ったりできる便利ツール -
IT総合情報ポータル「ITmedia」Home 本文へ
IT関連情報ならココをチェック!
同じサイトでクリップされている記事
-
秋元@サイボウズラボ・プログラマー・ブログ: phpspotの人は正規表現について語らないほうがいいのでは 本文へ -
Webページの本文抽出 (nakatani @ cybozu labs) 本文へ
Web ページには(略)、とにかく本文以外の「ゴミ」がわんさかついているので、本文を抽出するというより「いかにゴミを取り除くか」に注力しています / セクションターゲット対応重要 ← お金の力は偉大 -
秋元@サイボウズラボ・プログラマー・ブログ: reCAPTCHA - キャプチャを利用した人力高性能OCR 本文へ
「知ってる情報」と「知らない情報」を組み合わせて解かせることで、ネット上の数十万、数百万のユーザを、機械読み取りに失敗した単語を読む仮想的な機械にしてしまったわけだ。



