本文へジャンプします。



こんにちは、ゲストさん



現在位置: トップ > メモリー英語語源辞典


閲覧数86 クリップ数1

メモリー英語語源辞典 クリップする

http://www2.kct.ne.jp/~suga/zasshi.htm 本文へ

みんなのタグ:

(本文から引用)


雑誌掲載記事
以下は私がこれまで英語および教育関係の雑誌等で発表したものです。I’m sorry to be late. と I’m sorry I’m late.「腰が痛い」という表現単独で後の語を強調する副詞"Excuse us." の用法刑務所の話伊能忠敬に学ぶ学習英和辞典では頻度も考慮すべき英語の勉強を始める人にまず最初におすすめする方法は?書評『ジョン・マンと呼ばれた男——漂流民中浜万次郎の生涯』書評『コンピュータ・コーパス利用による現代英米語法研究』書評『現代英米語法事典』書評『現代英語・語法ノート�U』書評『メモリー英語語源辞典』


1.‘I’m sorry to be late.’と‘I’m sorry I’m late.’ ——大修館「英語教育」1994年2月号(FORUM欄)掲載  あるイギリス人が日本で出版した本(『日本人に共通する英語のミス121』James H. M. Webb, The Japan Times)の中で,日本人に共通するミスの一つとして,I’m sorry to be late.を挙げ,「すでにしてしまった事について謝るときは後ろに節がくる」としていた。...

続きを読む

この記事をクリップする

この記事をクリップしたユーザー一覧

  • sumiさん 2006/08/09 10:17

    タグ:

    コメント「メモリー英語語源辞典」(中島節 編 大修館書店)

    本辞典は本格的にetymologyの研究をする人のために編まれたものではない。前述のように,英語学習者が語彙を増やすことを主たる目的としたものである。

    ※チェック、チェック♪


みんなのおすすめ商品(Amazon.co.jp)

  あなたもアフィリエイトを始めませんか?    

おおきく振りかぶって Vol.13 (アフタヌーンKC) のだめカンタービレ #23 (講談社コミックスキス) XXXHOLiC 16 (KCデラックス)  

おおきく振りかぶって Vol.13 (アフタヌーンKC)

60人がクリックしました

著者:ひぐち アサ
出版社: 講談社

のだめカンタービレ #23 (講談社コミックスキス)

175人がクリックしました

著者:二ノ宮 知子
出版社: 講談社

XXXHOLiC 16 (KCデラックス)

3人がクリックしました

著者:CLAMP
出版社: 講談社

 


他にもこんなクリップがオススメ

  1. 閲覧数69 クリップ数1

    タカラトミー おもちゃBlog: あなたの日本語は大丈夫? 本文へ

    コメント最近のおもちゃ(と言っていいのかしら、こういうゲーム類・汗)ってすごいですね~。漢字の誤変換を特に強化したやつがないかしら…。

  2. 閲覧数91 クリップ数1

    てん刻のつくりかた 本文へ

    コメントてん刻って、学問なんだ!(驚) 文房具屋さんで買った、「てん刻はじめましょう」には作り方の簡単な説明と、小篆・印篆・金文の3種類字体がちょっとだけ紹介されてるだけなんだけど… けっこう奥が深そう。

  3. 閲覧数349 クリップ数5

    日本語の「ググる」はOK? - CNET Japan 本文へ

    コメント米国ではgoogleという社名そのものが動詞として使われていて、商標に問題が生じる可能性もある / 日本の場合は、グーグルという言葉ではなく、“ググる”と変化した形で使われているため、特に問題にはならない


同じサイトでクリップされている記事

  1. 閲覧数207 クリップ数1

    リサイクルトナー・再生トナーの情報満載 本文へ

    コメントリサイクルトナー・再生トナー活用ガイド!リサイクルトナーは地球にやさしい商品です。







携帯でアクセス

携帯アクセスバーコード
携帯で左のバーコードを読み取るか
URLを携帯に送信してください。

Powered by モバクシー




推奨画面サイズ
1024×768 以上

クリップBETAトップへ戻る